La douceur de Noël
Nous sommes fin prêt pour attaquer les chocolats de Noël.
Estamos listos para empesar los chocolates de Navidad.
Les tablettes de 2.5 kg chacune attendent bien sagement que toutes les préparations soient finies.
Las tabletas de chocolate que pesan 2.5 kg cada una esperan tranquilamente que todas pas preparaciones esten acabadas.
J’ai d’ailleurs commencé les fameuses préparations et j’y ai même gouté.
Empese las famosas preparaciones y tambien las probe.
Les pâtes d'amandes aux noix et les ganaches au kirch.
Les pâtes de fruits à la framboise.
Cette année j’ai investi dans quelques moulages, et les fourchettes à tremper sont elles aussi de la partie.
Este año inverti en algunos moldes y los tenedores para empapar están también de la partida.
Je vous montrerais le travail fini, car il nous faut au moins 3 jours pour préparer tous ces chocolats.
Os enseñare el trabajo acabado porque tenemos por lo menos 3 dias de preparacion para todos estos chocolates.
J’ai préparé pour faire quelques cartes suivant ce modèle trouvé dans un magasine. Les perles ça change un peu des petites xxx.
He preparado para hacer algunas cartas siguiendo este modelo que encontré en una revista. Las perlas cambian un poco de las xxx.
Ne croyez pas que j’ai abandonné mes croix, non mais je ne peux rien vous montrez en ce moment car se sont des chuts….
No crean que abandone mis cruses, no, pero no puedo enseñros nada por el momento porque son regalitos.
Bon juste un !!!
Bueno solo uno !!!
J’ai encadré mon abécédaire, l’alphabet , c’était le SAL que nous avait proposé Muriel. http://aupointdecroix.free.fr/
Encuadre mi abécédario el alfabe, hera un SAL que nos habia proposado Muriel . http://aupointdecroix.free.fr/
Je vous laisse j'ai du travail qui m'attend.
Os dejo que tengo trabajo que me espera.